Hey diddle diddle,
The cat and the fiddle.
The cow jumped over the moon;
The little dog laughed to see such sport,
And the dish ran away with the spoon.
嘿嘀噠嘀噠,
貓和小提琴,
母牛跳過了月亮;
小狗看了哈哈笑,
於是盤子和湯匙就一起跑走了。
⭐ 單字
② cow 母牛
③ jumped 跳過 (jump 的過去式)
④ laughed 笑了 (laugh 的過去式)
⑤ sport 有趣的事;樂趣 (古英文用法)
⑥ dish 盤子
⑦ spoon 湯匙
⑧ ran 跑 (run 的過去式)
⭐ 片語
② to see such sport 看到這樣有趣的情景
③ run away 跑走;逃走
Hey Diddle Diddle 是一首流傳已久的英國童謠,內容充滿想像與幽默的畫面。歌詞描述一些不可能發生的情景,例如貓拉小提琴、母牛跳過月亮、小狗看到後就開心地笑,以及盤子和湯匙一起跑走。這些誇張又有趣的畫面很容易吸引孩子們的注意,因此很受小朋友的喜愛。
歌詞開頭的 “Hey diddle diddle” 並沒有明確意義,它只是一種帶有節奏感的聲音詞。其中 hey 可能帶有吸引注意的語氣,而 diddle diddle 則只是增加童謠的韻律與趣味。這類的用法,在許多英文童謠中都很常見。
另外,歌詞中的 sport 在現代英語中常指「運動」,但在這首童謠裡並不是這個意思。這裡的 sport 指的是 有趣的事情、好玩的場面,意思接近 fun 或 amusement。因此 “The little dog laughed to see such sport” 可以理解為「小狗看到這麼有趣的情景而笑了」。
⭐ 𝑼𝒌𝒖𝒍𝒆𝒍𝒆 𝑪𝒉𝒐𝒓𝒅𝒔
[G]Hey diddle diddle, the [D7]cat and the fiddle.
The [G]cow jumped over the [D7]moon;
The [C]little dog laughed to [G]see such sport,
And the [D7]dish ran away with the [G]spoon.






