Georgie Porgie, pudding and pie,
Kissed the girls and made them cry.
When the boys came out to play,
Georgie Porgie ran away.
喬治波吉,布丁和派,
親了女孩惹她們哭;
當男孩們出來玩時,
喬治波吉就逃走了。
⭐ 單字
① pudding 布丁
② pie 派;餡餅
③ kissed 親吻 (kiss 的過去式)
④ girls 女孩們
⑤ cry 哭
⑥ boys 男孩們
⑦ play 玩耍
⑧ ran 跑 (run 的過去式)
② pie 派;餡餅
③ kissed 親吻 (kiss 的過去式)
④ girls 女孩們
⑤ cry 哭
⑥ boys 男孩們
⑦ play 玩耍
⑧ ran 跑 (run 的過去式)
⭐ 片語
① pudding and pie 布丁和派 (在此只是為了押韻、增加趣味)
② make someone cry 讓某人哭
③ come out to play 出來玩
④ run away 跑走;逃跑
② make someone cry 讓某人哭
③ come out to play 出來玩
④ run away 跑走;逃跑
Georgie Porgie 是一首來自英國的傳統童謠。 內容描述一個名叫 Georgie Porgie 的男孩,他親了女孩並把她們弄哭;當男孩們出來玩時,Georgie Porgie 就跑走了。
有些人推測這首童謠可能影射17世紀英國宮廷人物 George Villiers,但目前沒有明確證據支持這個說法。對多數孩子而言,它只是一首充滿趣味的傳統童謠。
⭐ 𝑼𝒌𝒖𝒍𝒆𝒍𝒆 𝑪𝒉𝒐𝒓𝒅𝒔
[C]Georgie [F]Porgie, [G7]pudding and [C]pie,
[Am]Kissed the [Dm]girls and [G7]made them [C]cry.
[C]When the [F]boys came [G7]out to [C]play,
[C]Georgie [F]Porgie [G7]ran [C]away.






